submit


La enami? o en viro ĝenerale estas tre bela sento. Tamen, ĝi estas ofte dirita en la araba medio, ke la homoj faras la ne tro. Tamen, okazas ke ĉi tiu konduto metas la araba virino en situacio de mizero, ĉar ŝi diris ke se ŝia viro amas ŝin vere, tiam kial ne montri al li, li ne plu ŝia amo. Ĝi ankaŭ estas unu el la kialoj kial multaj paroj arabaj eniris en misekvilibro kiu minacas ilia stabileco, kaj ilia familio. Ofte, la virino ne scias kiel smolder ĉe la koro de ŝia edzo por igi lin viro»pli romantika». Ekzemple, ĝi povus esti simple montri ĝin-eĉ pli romantika kun ŝia viro, aŭ ĉu bone kun la koro, kion li ŝatas. Ĉi-tio estas neniu negativa konotacio, neniu ofendo al iu, ĉar ĉiu virino havas la plenan rajton amo de ŝia edzo kiel ŝi deziras. La araba viro estas tre sentema, kvankam ĝi kaŝas ĝin aperi forta en la okuloj de lia akompanantaro Li ĝuas tiel multe aŭdi komplimentoj de lia edzino. Krome, li interesiĝas pri la donacoj ke lia mola donas lin kaj la fakto ke ĝi preni la tempon por elekti, kio plaĉas al li estas ankaŭ ege dankas. Ŝi scias, ke homo havas bezonon por stabileco sub la sama tegmento kiel edzo kaj edzino, kaj ke kvankam ĝi estas perfekte ĝusta aserto ĝia rajtoj, ĝi devas elekti tiaj momentoj kaj eviti faranta? in konstante. Fakte, la house ne estas tribunalo sed loko de kunkulpeco, de kialo kaj tenereco. Ĝi tial esti pli facila por solvi malgranda malkonsentoj en racia maniero. De eĉ, por rompi la rutinon de geedza vivo, ĝi estas grava por dediĉi tempon al aliaj tempoj resti en kapo-al-kapo kun la edzino, por diskuti aŭ por akiri ekstere ŝanĝi la ideojn En ĉi tiu vojo, la araba virino povas montri la enami? o al ? ia viro, kiu estas ege de estanta nekapabla montri ĝin. Kaj la viro, por lia parto, devas montri al sia edzino sian amon en malsamaj manieroj, kiel se la araboj estas rezervita kaj ? ati teni la respekton ene de la familio, ĝi estas nek malpermesita nek émasculant montri sentojn. Saluton, La artikolo estas iom eksmoda, sed hazarde mi estis serĉanta fontoj sur la delogo en la viro de la araba kulturo Por mia parto, mi estas kun sudanese por preskaŭ jaro, en la komenco mi vidis lin kiel amiko, ne allogis. Sed tre proksima amiko, kun granda simpatio, de tenereco. Li ludis la ludon de toleremo, kaj tiam komencis preni sian distancon. Tie mi sentis, ke ĉi tiu alligiteco estas malrapide transformante Pro tio, ĝi ne haltas. Kiel ni akiras pli proksiman, ĝi movas for, ĝi ne estas klara en liaj vortoj, ĝi estas malordo kaj mi malamas ĝin. Kaj ĝi doloras. Mi longe penis kompreni, venita pensi ke tio? i estis speco de manipulative narcissistic mi sentis min perfidita, ĉar la plej grava afero por mi estis tiu fido, ĉi tiu amikeco, mi diras al mi mem, ke fine mi devas esti grava al li, sed ne egalaj. Mi manipulas por atingi siajn finojn. Tiam mi pensis reen al alia iama sudana kun kiu ĝi daŭris tre mallonga tempo Ĝi estis la sama afero. Do mi scivolas se Tie ne estas kultura afero. Unu vojo fari fari la virino dependa, alternante inter momentoj de repaciĝo kaj distanco, eĉ en la bagateliganta Tio estas mia vizio de okcidenta. Ĉar mi ne povas elteni ĝin, ĝi estas tro dolora. Li eĉ diris al mi, ke se mi restis trankvila, pensis ĝin estus. Ĝi estas terura, ĉar mi ne estas kapabla forigi la kapo de kio estas vivis en bela. Ĝi estis la vento aŭ kio. A?? iam, en lia kapo mi estis predo. Mi legi ĉiujn ĉi komentojn kun multe da atento. Do, mi faris du observaĵojn, unue, por resti kaj esti malhonesta en la Araba estas kultura punkto trinkejo. Vi demandas lin por adreson, sendas al vi mil lokoj de la reala adreso ili neniam diri al vi, ke li ne scias. Naŭ el la virinoj aŭ pli estas handikapita, aŭ ili ne aŭdas bone, a? ili ne vidas bone. Ke, mi rimarkis en la kurso de mia inaj konkeroj. Subite, la malhelpo suferis de la vasta plimulto de virinoj, instigas la virojn por alfronti la veron. Kiu povas atendi por edzino de unu viro, kiu havas dek, dudek aŭ eĉ tridek jarojn pli juna ol ŝi estas. Nenio, nenio, nenio, Kaj ili pendas ĉirkaŭ tiu malhelpo ekde la tagiĝo de tempo

About